Japanese to English Life Science Proofreaders - Freelance/Remote

  • Tokyo, Japan
  • Contract

Company Description

Welocalize, Inc., founded in 1997, offers innovative language services to help global brands reach audiences around the world in more than 175 languages. The life sciences sector operates in one of the world’s most regulated environments. Welocalize Life Sciences is an industry leader in translation, interpretation and localization for the highly-regulated animal health, clinical research, biotechnology, pharmaceutical, medical devices and healthcare industries.
https://www.welocalize.com/industries/life-sciences-language-solutions/

Job Description

We're looking for linguists to brush-up Japanese into English translations of life science field by proofreading. The documents will range from Protocols, IBs, and SoAs, to marketing promotion and beyond, including press releases and medical device manuals.
We expect proofreaders to study the translation to ensure it's quality in "reader friendly" manner, while easy to understand.

This is a fully remote position, you can work from anywhere.

Qualifications

•Sufficient knowledge and/or experience in the pharmaceuticals field.
•At least 2 year experience in proofreading or translating life sciences related documents from Japanese into English
•Native speaker of English.
•Able to work with Trados, MemoQ, and/or Memsource

Additional Information

If this freelance opportunity catches your interest, please apply and make sure your CV shows your translation experience.

If there's a fit, we'll ask you to sign an NDA so we can give you all the details, and ask you to proofread a specific life sciences trial.