Interprète de conférence
- Temps complet
- Grade: CF6
Description de l'entreprise
L’OCDE : qui sommes-nous ? que faisons-nous ?
L’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) est une organisation internationale regroupant 38 pays Membres, qui œuvre pour la mise en place de politiques meilleures pour une vie meilleure. Notre mission consiste à promouvoir des politiques de nature à améliorer le bien-être économique et social des populations du monde entier. Aux côtés des administrations, des responsables publics et des citoyens, nous nous employons à établir des normes internationales fondées sur des éléments probants et à trouver des solutions à un large éventail de défis sociaux, économiques et environnementaux. Qu’il s’agisse d’améliorer les performances économiques, de créer des emplois, de renforcer les systèmes éducatifs ou encore de lutter contre la fraude fiscale internationale, nous proposons un forum et une plateforme de connaissances sans équivalent, qui permettent aux parties intéressées de trouver des données et des analyses, de partager des expériences, de mutualiser des bonnes pratiques, et d’obtenir des conseils sur les politiques publiques et l’établissement de normes internationales.
LA DIRECTION EXÉCUTIVE (EXD)
Au sein de la Direction exécutive (EXD) de l’OCDE, le Service des conférences, de la sécurité et de l’infrastructure (EXD/CSI) est chargé de fournir les services de conférences, d’interprétation et de traduction, d’assurer la sécurité du personnel de l’OCDE, des membres des délégations et des visiteurs, et de gérer et d’exploiter, y compris en ce qui concerne la sécurité incendie, les locaux de l’Organisation situés à Paris et au niveau des Centres de l’OCDE à l’étranger. Composante d’EXD, la Division des conférences et de la sécurité (EXD/CSI/CSD) gère la prestation de l’ensemble des services d’interprétation pour les réunions de l’OCDE.
LE SERVICE DES CONFÉRENCES, DE LA SÉCURITÉ ET DE L’INFRASTRUCTURE (EXD/CSI)
Rattaché à EXD/CSI/CSD, le Service de l’interprétation (INT) joue un rôle fondamental dans le maintien du caractère multilingue inhérent aux travaux de l’OCDE et de son Secrétariat, en assurant une communication et une compréhension optimales entre toutes les parties prenantes. Il emploie onze interprètes internes et deux assistantes, et travaille en collaboration avec des interprètes externes qui interviennent selon les besoins.
Le Service de l’interprétation recrute un·e interprète de conférence dont la mission consistera à fournir des services d’interprétation de la plus haute qualité, dans les deux langues officielles de l’OCDE (du français vers l’anglais et de l’anglais vers le français), ainsi que d’une autre langue passive vers l’anglais ou le français, le cas échéant. Sous la responsabilité directe du Chef interprète, la personne retenue travaillera principalement en cabine pour de l’interprétation simultanée, et occasionnellement en situation d’interprétation consécutive. Sous la supervision du Chef interprète, elle devra apporter soutien et assistance dans l’ensemble des activités liées à l’interprétation, en fonction des besoins.
Responsabilités principales
Interprétation
- Assurer l’interprétation consécutive et simultanée dans les deux langues officielles de l’Organisation (anglais et français), et à partir d’une autre langue passive, lors de réunions à haut niveau très techniques et souvent sensibles.
- En tant qu’intermédiaire entre le Service de l’interprétation et les organisateurs des réunions, superviser la gestion des aspects matériels et techniques du régime d’interprétation prévu dans le cadre de ces réunions.
- En qualité de chef·fe d’équipe, coordonner et superviser de grandes équipes d’interprètes (notamment externes) lors de manifestations multilingues ou à haut niveau.
- Donner des éléments de contexte et des retours d’informations aux équipes d’interprètes pour les aider à se familiariser avec les thématiques abordées à l’OCDE et la terminologie s’y rapportant, et fournir des conseils et un accompagnement aux interprètes juniors.
- Fournir aux interprètes externes des retours d’informations sur leurs prestations (« contrôle qualité »).
- Participer à la sélection, à la formation et à l’évaluation d’interprètes ayant la même combinaison linguistique en vue d’une collaboration potentielle, en maintenant une présence active au sein de la communauté des interprètes au sens large.
- Assister le Chef interprète et la Cheffe interprète adjointe dans toutes les activités en lien avec la prestation des services d’interprétation, en fonction des besoins.
- Faire preuve d’adaptabillité et d’un esprit d’équipe prononcé.
Gestion des connaissances
- Se tenir au courant des évolutions survenant dans l’ensemble des domaines thématiques dont relèvent les travaux de l’Organisation.
- Préparer méticuleusement chaque mission en cabine en étudiant minutieusement tous les documents de l’OCDE et d’autres documents connexes devant être examinés lors des réunions dans lesquelles interviennent des spécialistes de domaines très divers.
- Élaborer, mettre à jour et diffuser des glossaires pour veiller à la cohérence de la terminologie employée par les différentes équipes d’interprètes ainsi qu’à l’exactitude linguistique et technique de leur interprétation.
- Se tenir au fait des évolutions technologiques dans le domaine de l’interprétation et promouvoir, en collaboration avec le Secrétariat, le recours à de nouvelles technologies, en fonction des besoins.
Profil idéal
Formation
- Diplôme universitaire de niveau supérieur en interprétation de conférence, ou qualification professionnelle équivalente.
- Un diplôme universitaire ou une qualification de niveau supérieur dans une discipline en lien avec les travaux de l’Organisation serait un atout.
Expérience professionnelle
- Au moins 8 à 10 ans d’expérience professionnelle en tant qu’interprète de conférence, acquise dans un contexte international et intergouvernemental dans le cadre de réunions à haut niveau.
- Une expérience de la coordination de services d’interprétation et/ou un engagement actif dans le cadre d’organismes professionnels constitueraient un atout.
- Expérience de la formation et de l’accompagnement d’interprètes stagiaires et juniors, et expérience de l’évaluation de l’aptitude en interprétation et des performances de collègues externes.
- Une expérience du travail dans un environnement multiculturel constituerait un atout.
Outils
- Expérience avérée de l’interprétation via des plateformes d’interprétation à distance, notamment Zoom.
- Une expérience démontrée de l’utilisation d’un ou de plusieurs outils informatiques de recherche documentaire ou d’extraction terminologique en cabine serait un atout.
- Faculté d’adaptation à de nouveaux systèmes.
- Connaissance pratique des applications informatiques de base, notamment la suite Microsoft Office.
Langues
- Maîtrise parfaite, à l’oral comme à l’écrit, des deux langues officielles de l’OCDE (anglais et français) et compétences avérées d’interprétation dans ces deux langues.
- La connaissance d’une autre langue présentant un intérêt dans le cadre des travaux de l’Organisation (espagnol, portugais, allemand, italien, chinois, russe, etc.) assortie des compétences d’interprétation à partir de cette langue constituera un avantage majeur.
- La procédure d’évaluation des personnes qualifiées comprendra un test d’interprétation simultanée, à l’issue duquel les personnes retenues seront conviées à un entretien.
Compétences clés
- Les membres du personnel de l’OCDE doivent faire preuve d’un comportement conforme aux six compétences clés qui seront évaluées dans le cadre de la procédure de recrutement organisée au titre de la présente offre d’emploi : Vision et stratégie (niveau 2) ; Renforcement des capacités des personnes (niveau 3) ; Éthique et intégrité (niveau 3) ; Collaboration et horizontalité (niveau 2) ; Obtention de résultats (niveau 3) ; Innovation et acceptation du changement (niveau 2).
- Pour en savoir plus sur les définitions des niveaux de compétence 1 à 3 associés à chaque compétence, veuillez vous référer au Cadre de compétences clés de l’OCDE.
Durée de l’engagement
Engagement d’une durée déterminée de 24 mois, avec possibilité de renouvellement jusqu’à un maximum de 36 mois.
- Salaire mensuel de base initial de 9 235.73 EUR (temps plein), plus allocations/indemnités en fonction de la situation personnelle, la rémunération globale étant exonérée d’impôt sur le revenu en France.
- Cliquez ici pour consulter les Statut, règlement et instructions applicables aux agents de l’Organisation. Veuillez noter qu’à compter du 1er juillet 2025, les nouvelles modalités contractuelles de l’OCDE s’appliquent à toutes les personnes engagées en qualité d’agent.
- Cliquez ici pour en savoir plus sur ce que propose l’OCDE et sur son environnement de travail exceptionnel.
- Cliquez ici pour feuilleter en ligne notre Guide de gestion du personnel afin d’en savoir plus sur tous les aspects touchant aux ressources humaines de l’Organisation, à notre environnement de travail et aux nombreuses autres mesures destinées à faciliter le quotidien des membres du personnel.
- Veuillez noter que la personne retenue pourra être engagée à un grade inférieur, en fonction de ses qualifications et de son expérience professionnelle.
Informations complémentaires
Date de clôture
La présente vacance d’emploi est à pourvoir dès que possible ; les candidatures devront nous parvenir au plus tard le 11 Décembre 2025, à minuit (CET, heure de Paris).
Procédure de recrutement
À l’issue de la présélection, la procédure de recrutement pourra comporter un entretien vidéo, une évaluation écrite de l’aptitude à occuper le poste à pourvoir et un entretien avec un jury, ainsi qu’un test d’interprétation en cabine.
Dans le cadre de sa politique d’égalité des chances, l’OCDE encourage la candidature de toutes les personnes – ressortissant de ses pays Membres – qui sont qualifiées, indépendamment de leur origine ethnique ou raciale, de leurs opinions ou croyances, de leur genre, de leur orientation sexuelle, de leur état de santé ou de leur handicap éventuel. Dans le but d’améliorer son efficience et son efficacité, l’OCDE promeut en son sein une utilisation optimale de ses ressources et encourage les membres de son personnel à contribuer activement à la réalisation de cet objectif.